Мучаешь или мучишь, мучать или мучить

Обсудим, как правильно писать этот глагол: мучаешь или мучишь. Ещё узнаем любопытные факты из его истории. Всем желаю приятного чтения и понимания.

В литературном русском русском языке существует глагол «мучить» и его форма с постфиксом -ся «мучиться».

Тогда как формы «мучать(ся)» употребляются только в разговорном стиле. Однако не всё так просто.

История и спряжение глагола «мучить»

Слово «мучить» существовало ещё в древнерусском языке. Только писалось немного иначе — мучити. Произошло от общеславянской основы *mǫká. Связано с *mękъkъ (мягкий) благодаря чередованию согласных.

Предполагается, что к той же основе восходит слово «мука́», а ещё «мять», «мятый» и глагол «мутить». Возможный первоисточник — индоевропейский корень *men(ə)k — мять, щемить, дробить (из этимологических словарей П. Я. Черных и М. Фасмера).

Слова «мучить», «мучение» образовались при помощи исторического чередования «к» и «ч». Его мы можем заметить во многих исконно русских словах (вспомните чередование «теку — течёт», а до этого глагол «течь» образовался от основы *tekti).

Мучить — глагол II спряжения на «-ить» с безударными личными окончаниями. На его примере можно ещё раз продемонстрировать всю загадочность русской грамматики и орфографии.

Итак, обо всём по порядку. Спряжение в настоящем времени:

Я мучу(сь), ты мучишь(ся), он/она/оно мучит(ся), мы мучим(ся), вы мучите(сь), они мучат(ся)

Формы прошедшего времени: мучил(ся), мучила(сь), мучило(сь).

В приставочных глаголах такое же спряжение: отмучиться, отмучились, замучились и т. д.

Причастия: му́чащий и допустимо му́чающий; мучивший; му́чимый и допустимо му́чаемый.

Деепричастие: му́ча(сь). Допустимо му́чая(сь).

Повелительное наклонение: му́чь(ся) и допустимо му́чай(ся).

В разговорном стиле: «мучаю(сь)», «мучаешь(ся)», «мучает(ся)», «мучаем(ся)», «мучаете(сь)», «мучают(ся)». Причём такое разнообразие возможно только в настоящем и будущем времени, тогда как в прошедшем не разрешается писать «мучал».

Почему так обстоят дела, объясню в конце. А сейчас — о глаголе-варианте «мучать».

Откуда взялся глагол «мучать»?

Что нам говорят источники? В академическом справочнике под редакцией В. В. Лопатина пишется, что в личных формах глаголов «мерить» и «мучить» (в том числе производных от них) пишется буква «и». Тогда как написания «мучать», «мучал», «замучавшись» (вместе с «мерять», «мерял») современной орфографической норме не соответствуют.

В итоге получается, что у «мучить» и «мерить» (статья об этом слове есть на сайте) незавидная судьба: литературная норма не признаёт варианты «мучать», «помучать», «мерять» и «померять», только в качестве разговорных, просторечных.

Слово «мучать» отсутствовало и в литературном русском языке XIX века, причём его нет даже в словаре В. И. Даля, который, как мы знаем, фиксировал самые разные лексические варианты, бытовавшие в народе.

Быть может, словесник что-то упустил? Вряд ли, поскольку в более раннем Словаре Академии Российской 1783 года варианта «мучать» тоже нет. Ничего о нём не говорится и в книге «Нормы русского литературного языка XVIII — XIX вв» Н. А. Еськовой, которая написана на основании литературных текстов той эпохи.

Впервые глаголу «мучать» дал зелёный свет Д. Н. Ушаков в своём толковом словаре 1935 — 1940 гг. Видимо, на основании немногочисленных упоминаний в произведениях классической литературы. Хотя вопрос остаётся открытым, откуда тогда могли узнать о таком варианте написания. Вероятно, что безударная «и» после «ч» сбивала с толку ещё тогда.

Однако с момента выхода словаря Ушакова лингвистическая оценка не менялась: общеупотребительное написание — мучить (вместе с производными глаголами вроде «замучиться», «измучиться»), а форма «мучать» относится либо к разговорной, либо к просторечной. Почему просто не признать два варианта равноправными?

Всё ради единообразия

Пояснение дал А. А. Зализняк в «Грамматическом словаре русского языка»:

Фактически имеются глаголы-варианты типа му́чить нсв 4а и типа * му́чать нсв 1а, однако ради унификации орфографии от глаголов второго типа признаются допустимыми только те формы, которые фонетически отличны от соответствующих форм глаголов первого типа, а именно, формы наст. (буд.) времени. Таким образом, допустимые формы для приведенного образца таковы: инф. му́чить; наст. му́чу, -ишь, -ит, -им, -ите, -ат.

Проще говоря, это делается с целью единообразия, к тому же предпочтение отдаётся тому глаголу-варианту, который существовал в русском языке всегда. И в прошедшем времени не допускается «мучал» даже в разговорном стиле, поскольку по звучанию он ничем не отличается от «мучил».

Напомню, что похожую унификацию сделали и для глагола «стелить», у которого используются личные формы от «стлать» (сте́лешь, сте́лет, сте́лем, сте́лют), а написания «стелит», «стелим» недопустимы. Зато в прошедшем времени — стели́л.

Чтобы узнать лексическое значение слова в каком-нибудь словаре, нужно искать «мучить», потому что по запросу «мучать» мы увидим только отсылку к литературному варианту.

Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку