Буква «й» в русском алфавите: история, правила написания

История буквы «Й» в русском языке. Как она завоёвывала своё законное место в алфавите. Спорные случаи правописания слов с «Й». Чем отличаются «май» и «йогурт». Об одном курьёзе со словом «бульон».

Буква «Й» — это фактически два знака. Почему? Потому что перед нами сочетание «И» и чуть изменённого знака краткости гласных — бреве, заимствованного из греческой письменности. Бреве — от латинского breve (короткое). Выглядит как перевёрнутая горизонтальная дуга.

Буква «Й» в русском языке: история и происхождение

История закрепления «Й» в алфавите сложна и терниста.

1. В середине XVII века разграничение гласного «И» и согласного «Й» в церковнославянском языке синодального извода становится обязательным. Считается, что в русскую азбуку «И краткое» пришла из церковнославянского письма.
По поводу точной датировки. Я поискал в различных научных источниках и нашёл вот что: «В московских изданиях второй половины XVI — начала XVII в. буква „й“ не употреблялась. Надстрочный знак „краткая“ над буквой „и“ в соответствии с фонемой /j/ начинает ставиться в изданиях 1620-х гг. в определенных позициях и словоформах как в середине, так и на конце слов. В 1640-х гг. эта тенденция продолжается».

2. В 1708 — 1711 гг. вводится гражданский шрифт в ходе реформы Петра I, из-за чего все надстрочные знаки упраздняются. «И» и «Й» перестали разграничиваться.

3. В 1735 году букву «Й» снова узаконили в правах, её начали писать, но отдельной буквой алфавита не считали. В русской азбуке она объединялась с «И».

4. Известный лингвист XIX века Яков Грот (Розенталь или Лопатин того времени) обращал внимание на то, что «И» и «Е» с диакритическими знаками обозначают совершенно другие звуки. Он предложил добавить буквы «Й» и «Ё» в алфавит на равных правах с остальными и назвать «Й» не «И с краткой», а «И краткое». Грот возражал против того, что звук [j] называют согласным. По его мнению, этот звук нужно классифицировать как полугласный.

«Й есть не что иное, какъ И, такъ быстро произнесенный, что онъ уже не составляетъ особеннаго слога, a входитъ въ составъ того, который образуется другою гласной, будетъ ли она впереди, или послѣ И. Такимъ образомъ Й есть явно — укороченный И, звукъ, который долженъ быть признанъ за нёбный полугласный». На конце слов после «Й» не писали «ер» (Ъ), то есть фактически считали её гласной буквой.

К сожалению, буквы в алфавит при его жизни введены не были, а вот название «И краткое» сохранилось.

5. На дворе 1917 — 1918 годы, реформа русской орфографии. Буква «Й» наконец-то начинает закрепляться на письме, про неё рассказывают в учебных пособиях. И наконец-то она появляется в русском алфавите!

6. 30-е годы XX в. Букву «Й» упоминает Д. Н. Ушаков в своём словаре и посвящает ей отдельный словарный раздел, как любой другой букве. Хотя выглядел он странно, потому что везде отсылки на аналогичные слова с «И». Смотрим скриншот. Это действительно все (!) слова с начальной буквой «Й» (30-е годы).

буква й

Буква«Й» в русском языке сейчас

На практике буква «Й» обозначает два разных звука, что проще понять на примере двух разных слов:

  • Май. Здесь обычный «и неслоговой» или по-другому «среднеязычный полугласный сонант [j] в абсолютном конце слова после гласного»;
  • Йогурт.Вот здесь тот самый согласный [j] «йот», о котором мы сейчас говорим.
Вам будет интересно: Буква «е» или «э» в заимствованиях? Как «э» последовательно изгоняется

Когда в начале слова ЙО, а когда Ё?

Здесь тоже всё просто. Буква Ё пишется в исконно русских словах и старославянизмах, тогда как «йо» употребляется в заимствованиях.

Именно поэтому мы пишем йогурт, а не *ёгурт. Сочетание «йо» начало приживаться на письме гораздо позднее (XVIII — XIX вв.), заменив прежнее «iо» (вспомним ушедшее после реформы 1918 года «и» десятеричное), оно призвано было сразу намекнуть на иностранное происхождение слова.

Когда пишется «й»

Теперь в целом о правописании. В правилах русской орфографии выделяются следующие пункты:

  • для передачи звука [j] после гласных в конце слова или перед согласными: май, рой, поцелуй, эй, лентяй; тайна;
  • после первой части сложносокращённого слова, если далее идёт гласный: райадминистрация, стройиндустрия;
  • перед «о» в начале слова или после гласных: йога, йогурт, йод, майонез, район; в собственных именах: Йорк, Йоркшир, Йошкар-Ола, Огайо и др.;
  • в некоторых словах иноязычного происхождения буква «й» пишется перед «е», «ю», «я», «и»: фойе, конвейер, фейерверк, аллилуйя, майя, маракуйя, папайя, паранойя. Слово плеер пишется без «й»;
  • в именах собственных: Йемен, Йена, Йеллоустонский, Гойя, Гойи, Гойе, Гойю; Гайана, Майами. Эстонские имена собственные могут передаваться на письме необычным способом — буквосочетанием «йы». Йыги, Сайыр.

Ещё отдельно стоит выделить междометия вроде ой-ой-ой.

Внимание: Таиланд пишется с буквой «и»! Никакого «йота» здесь нет.

Буква «Й» не пишется после согласных. Выручают другие буквы. Например, вспомним школьное правило разделительного твёрдого знака: пишем его после приставок на согласную перед буквами «я», «ю», «ё», «е», передающими сочетания [j] с гласными. Поэтому вместо подйезд мы пишем подъезд. Думаю, здесь всё понятно и нужно очень постараться, чтобы сделать здесь ошибку.

Курьёз со словом «бульон»

По поводу обозначения [j] на письме спорили веками. Особенно непонятным было, как писать слова вроде почтальон, бульон, батальон (их предлагали обозначать через «ё»). Правописание бульон и вовсе окончательно закрепилось в XX веке, до этого можно было насчитать аж шесть (!) вариантов (из учебника «Современное русское письмо» С. В. Друговейко-Должанской 2019 г.): булiонъ, бульiôнъ, булонъ, бульенъ, бульйонъ, бульонъ. Можно назвать этот момент в русском правописании застывшим вулканом.

Буква «й» в русском алфавите — одна из самых молодых

Итого: букве «Й» как отдельной, самостоятельной букве русского алфавита меньше ста лет, а звуку [j] — более тысячи лет. Его спорный статус сохраняется до сих пор. Одни считают его полугласным, другие — согласным. А кого-то раздражает, что «й» нужен в иноязычных словах вроде конвейер, ведь «е» и так может обозначать два звука — [jе].

Тот, кто интересуется лингвистикой, знает, что в праславянскую эпоху «йот» поучаствовал в создании множества мягких согласных: [ж’] , [ч’] и др. Так как был мягким и приспосабливал под себя предшествующие согласные. Например, k + j > č (*plakjos > *plačь > плач), g + j > ž’, d + j > ž’ (чередования вроде ходить → хожу точно все помним). Натворил он дел, в общем.

Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку