Авторская пунктуация. Знаки препинания, которые можно ставить по ситуации

Авторская пунктуация — это добро или зло. Чем факультативные знаки препинания отличаются от авторских. Снова о вечной борьбе тире и двоеточия.

Факультативные знаки препинания действительно существуют. О них пишется в академических справочниках, их изучают лингвисты. Кому-то кажется, что правила должны давать однозначный ответ о постановке знаков препинания, но такое возможно далеко не всегда. Очень многое решает контекст, коммуникативная задача, а также интонация.

Частично влияет и свободный порядок слов. Во многих случаях мы можем располагать слова в предложении так, как нам велит ситуация, смысл.

В справочнике Розенталя факультативной и авторской пунктуации посвящены отдельные параграфы.

«Особенностью русской пунктуации является то, что один и тот же знак препинания может быть использован с различным назначением (многофункциональность знаков препинания), однако разные знаки могут быть использованы для одной и той же цели (синонимия знаков препинания). Оба эти обстоятельства позволяют в условиях контекста производить оптимальный выбор знаков, создают возможность факультативного их использования».

Факультативность, вариативность бывает не только в пунктуации. Она проявляется в ударении (творо́г и тво́рог, одновре́менно и одновреме́нно), орфографии (матрас и матрац, тоннель и туннель). Далеко не всем она нравится, но это данность, которая иллюстрирует историческое развитие языка.

В чём же выражается эта так называемая свобода? Лучше всего объяснил Розенталь, на него и будем далее ссылаться.

Есть целых три варианта:

1) знак собственно факультативный — ставить или не ставить;

2) знак альтернативный — взаимоисключение знаков. Или тот знак, или этот;

3) знак вариативный — по схеме «знак на выбор» (параллельное употребление знаков).

Вот примеры из справочника.

Альтернативный знак

Я готов с вами встретиться (,) после того (,) как освобожусь. Здесь запятую можно поставить перед «после того» или после. Либо выделить с обеих сторон, что зависит от интонации и контекста.

А теперь посмотрим на эти два примера. Запятая перед «если» ставим только при отсутствии второй части двойного союза «если…то» (выделена жирным):

  • Нам сообщили, что, если погода ухудшится, экскурсия не состоится.
  • Нам сообщили, что если погода ухудшится, то экскурсия не состоится.

Факультативный знак

«Всем — спасибо…» (название кинофильма). Тире здесь необязательно, но оно объяснимо, если хочется подчеркнуть значимость стоящих после него слов.

Там (,) вдали (,) начинается гроза. Встретимся завтра (,) в семь часов вечера. Запятые тоже можно не ставить. Однако если хочется подчеркнуть уточняющие обстоятельства места и времени, то не будет лишним поставить знаки препинания.

Кроме того, факультативной, необязательной считается запятая перед повторяющимся союзом «и», если образуется тесное смысловое единство и нет пояснительных слов. Сравните два разных случая.

  • Можно отдохнуть и в горах (,) и на берегу моря.
  • Срубленные осины придавили собой и траву, и мелкий кустарник. Здесь есть пояснительное слово «мелкий».

Вариативные знаки препинания

Самый запутанный вопрос. Чаще всего с таким разнообразием мы сталкиваемся, когда выбираем между двоеточием и тире.

  1. Его ничто не берёт (: —) ни время, ни невзгоды, ни болезни.
  2. Мы оба художники (: —) и ты и я.
  3. У меня правило (: —) никакого кофепития перед сном.

В этих предложениях, по мнению Розенталя, наряду с обычным двоеточием встречается и тире. Ещё он сделал интересный вывод: «Наблюдения над современной периодической печатью подтверждают вывод об „агрессивности» тире“». Интересно, что бы он сказал, если бы увидел современные тексты в интернете, где двоеточие становится музейной редкостью?

Теперь два слова о явлении, которое так любят многие авторы, блогеры. Им часто оправдывают банальное незнание правил или отсутствие языкового чутья. В любом случае это совершенно другое явление, которое с факультативной пунктуацией почти не пересекается.

Авторская пунктуация

Итак, это постановка знаков, не предусмотренных правилами. Важное уточнение: автор вкладывает в эти знаки особое содержание, решает те или иные изобразительные задачи. Как писала Н. С. Валгина в учебнике по современной русской пунктуации, «знаки в этом случае помогают читателю постичь глубину мыслей и чувств пишущего. Свобода в пользовании знаками препинания дается только при глубоком знании её основ». Иначе это приведёт к обычной пунктуационной небрежности. Проще говоря, нет никакой цели специально нарушить правила.

Хрестоматийный пример: Я  — видел небо (Горький). Здесь тире передает паузу.

В чём разница? Факультативные знаки предусматриваются правилами, их гораздо больше. Авторская пунктуация носит индивидуальный характер. Никаких правил здесь нет, но автор должен тонко чувствовать, когда можно отступить и нарушить.

Исследователи давно пришли к выводу, что каждый автор тяготеет к какому-то определённому знаку, который чаще других появляется в его текстах. Например, М. Горький и М. Цветаева — это тире, М. Е. Салтыков-Щедрин любил скобки, Ф. Достоевский часто употреблял тире после союза «и» (Он вышел и — покончил дело). Для выражения недосказанности, паузы часто используется многоточие.

Вот такой парадокс: чтобы намеренно совершать ошибки, нужно знать и понимать правила даже лучше, чем при стандартном грамотном письме. Впрочем, грань между авторской пунктуацией и сознательным отступлением от действующих норм очень тонкая, не всегда её удаётся чётко провести.

Оригинал статьи на моём дзен-канале || Мой телеграм-канал по русскому языку

Объявления