Швеция и Швейцария, Австрия и Австралия, Словакия и Словения: о странах с похожими названиями

Наверняка вы хоть раз читали публикации или сообщения о том, что кто-то перепутал Австрию с Австралией, Швецию со Швейцарией, Словакию со Словенией, Владивосток с Владикавказом. И хорошо, если он это сделал в разговоре, а не во время покупки билетов на самолёт или поезд. Страны с похожими названиями могут быть для неискушённого путешественника настоящей сложностью.

Содержание статьи

  1. Австрия и Австралия
  2. Швеция и Швейцария
  3. Словакия и Словения

Австрия и Австралия

Приехал из Австрии, но расстроен, потому что не увидел ни одного кенгуру. А ведь это символ страны :(( (Это юмор, всерьёз не воспринимать. Примечание автора).

Знакомо? Действительно, первые пять букв в названии стран те же самые. Однако давайте разберём по пунктам, почему путать эти страны с похожими названиями никак нельзя.

  1. Австрия находится в северном полушарии, Австралия — в южном. Фактически они расположены на противоположных концах земного шара.
  2. Австрия на немецком — Republik Österreich (Австрийская Республика), это официальное название государства. Название страны происходит от древненемецкого Ostarreіch — «Восточное государство».
    Австралия же по-английски (официальном языке государства) пишется как Australia, это слово восходит к латинскому austrālis — «южный». Официально называется Австралийский Союз или Содружество Австралии (англ. Commonwealth of Australia). То есть уже не очень похоже на название Австрии.
  3. Австрия — одно из множества государств в Европе, а если глобальнее, то в Евразии. Австралия — это одновременно и страна, и континент, который входит в часть света Австралия и Океания. Столица Австралии — Канберра.
страны с похожими названиями
Расстояние между Веной и Сиднеем (крупнейшим городом Австралии) — примерно 16 000 км

Думаю, эти три пункта убедительно доказывают, что Австрия и Австралия — это не одно и то же, а разные страны и государства на противоположных континентах.

P. S. Фраза Terra Australis Incognita означала «Неведомая южная земля». Так обозначали на картах гипотетический материк вокруг Южного полюса в XV—XVIII веках до открытия Антарктики.

По теме: Алтайский край и Республика Алтай: в чём разница?

Швеция и Швейцария

Здесь с толку сбивают первые три буквы. Однако Швеция со Швейцарией — это разные страны, а не одно и то же.

Их объединяет то, что обе находятся в Европе. Однако Швеция — это её север, часть Скандинавского полуострова. Швейцария расположена почти посередине Западной Европы, окружена странами Европейского союза, но участницей его не является.

Швейцария в мире называется по-разному, потому что в ней несколько государственных языков: Schweiz (в немецком языке), Suisse (во французском), Svizzera (в итальянском), Svizra (в романшском). Есть и латинский вариант — Confoederatio Helvetica (Швейцарская Конфедерация) или просто Гельвеция. Это персонифицированный символ Швейцарии, который мы можем увидеть на её почтовых марках и монетах. Он необходим, чтобы не отдавать предпочтение какому-то из четырёх государственных языков.

Со Швецией тоже не всё так просто, хоть и зовётся она официально Королевство Швеция (Konungariket Sverige) и больше никак, поскольку государственный язык в стране только один — шведский.

А непросто потому, что в европейских языках, кроме английского, с названиями тоже неразбериха. По-испански Швеция Suecia, а Швейцария — Suiza. По-итальянски — Svezia и Svizzera соответственно. На немецком — Schweden и Schweiz. Любопытно, но по-шведски Швейцария пишется тоже Schweiz.

И не только в европейских…

В китайском языке также наблюдается частая путаница названий «Швеция» и «Швейцария» (кит. 瑞士, пиньинь: Ruì​shì, палл.: жуйши, кант. seui6 si6), поскольку названия обеих стран на китайском начинаются с одного и того же иероглифа 瑞 («благоприятный»). Это побудило швейцарское и шведское консульства в Шанхае в 2013 году начать кампанию для китайских туристов, чтобы помочь им различать эти страны.

И это не фейк. Статья «Chinese confuse Sweden with Switzerland» на «The Telegraph» это подтверждает.

А мы идём дальше…

Словакия и Словения

У них не только название, но даже флаги похожи. Однако разница существенная:

  • У Словакии нет выхода к морю. Была ранее частью Чехословакии до 1993 года. Словаки — западные славяне. Язык — словацкий. Столица — Братислава. Официально зовётся… Slovenská republika.
  • Словения соседствует с Италией, у неё есть выход к Адриатическому морю (там ещё Триестский залив). Как отдельное государство образовалась в 1991 году после распада Югославии. Словенцы — южные славяне. Язык — словенский. Столица — Любляна. Официально называется Republika Slovenija.

НО! И Словакия, и Словения (названия стран) восходят к одному праславянскому корню *slověne, от которого произошло древнерусское словѣне (славяне) и другие родственные лексические единицы в разных славянских языках. Вот такое лингвистическое открытие.

А какие страны с похожими названиями чаще всего путают, по-вашему?

Оригинал статьи на моём Дзен-канале | Мой телеграм-канал

Объявления