Есть, кушать, жрать: глаголы, обозначающие приём пищи

Какие вы знаете глаголы, которые относятся к приёму пищи? Сначала кажется, что их всего два — три. Если погрузиться в тему, то можно обнаружить как минимум десять и больше слов: есть, кушать, жрать, трапезничать и др. Многие из них принадлежат к сниженной, разговорно-просторечной лексике. А кое-какие бытуют исключительно в диалектах.

Когда мы касаемся слов, относящихся к еде, то волей-неволей приходится учитывать не только рекомендации словарей и справочников, но ещё и складывающийся веками речевой этикет, традиции. Такие слова пристально изучаются диалектологами, им посвящают множество научных статей. Ведь подобная лексика — одна из самых древних в языке, почти вся она восходит к праславянским основам или косвенно с ними связана.

Есть

Это нейтральный, универсальный, общеупотребительный глагол. Подробнее про него поговорим в конце, когда будем обсуждать слово «жрать». А пока идём дальше.

Кушать

Стилистически ограничен. Употребляется только для вежливого приглашения к столу. Согласно литературной норме и этикету, употребление «кушать» в 1-м лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) рекомендуется только в речи детей и женщин. Вспомним знаменитую фразу «Кушать подано!».

Исторически связан со словом «кусать», отсюда же «вкус», «вкусный».

Читать ещё: Кушать или есть? Извечный лингвистический спор

Насытиться

Слово, которое значит не приём пищи, а его результат — насыщение. Основное значение — наесться досыта. Причём употребляется оно чаще всего в совершенном виде. Менее всего употребительно 1 лицо ед. числа, ведь довольно сложно представить ситуацию, когда нам нужно о себе сказать «Я сейчас насыщаюсь».

Перекусить

Основной смысл — «Кусая, разделить надвое». Однако в разговорном стиле у глагола есть и дополнительное значение: «Поесть немного, слегка. Перекусить на скорую руку».

Тоже привычное для русского языка слово. В «Обыкновенной истории» И. А. Гончарова встречаем: «Нет ли чего перекусить, Аграфена Ивановна? С последней станции ничего не ели».

Трескать

Помимо основного значения «сильно ударить» (разговорное), у него есть дополнительная семантика: «Есть или пить (обычно жадно или много)»Трескать за обе щеки.

В словарях упоминается как просторечие или вульгаризм. Употреблялось в таком значении (есть) ещё в литературе конца XIX в, причём не только по отношению к еде, но и довольно крепким напиткам. Особенно его любил А. П. Чехов (почему?). Вот из рассказа «У предводительши»:

«Из передней возвращается он с маслеными глазками и тотчас же аппетитно набрасывается на пирог. ― Что, небось противно всухомятку трескать? ― шепчет он отцу Евмению. ― Ступай, батя, в переднюю, там у меня в шубе бутылка есть…»

Трапезничать

Пожалуй, одно из немногих заимствований с подобным значением, которое прижилось в языке и даже не воспринимается как иноязычное слово. От греческого τράπεζα (trapeza) — стол.

Раньше употреблялось со значением «Есть, принимать пищу (в монастыре)». Сейчас — «Долго или роскошно есть, пировать». Ещё употребляется в ироничном контексте. Что ты тут трапезничаешь?

Помните фрагмент из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» со словами «Царь трапезничать желает»? 😉

Слово «тра́пеза» сейчас означает «Стол с едой и угощением, а также принятие пищи».

Примечание. «Трапе́зничать» сохранило ударение на «е», которое в XIX веке было в слове «трапеза» (говорили трапе́за). Ещё существовал вариант «трапезовать».

Лопать

Тоже разговорно-сниженный глагол со значением «есть». Только он означает «употреблять пищу быстро, с аппетитом», то есть здесь упор на скорость поедания.

Происхождение до конца не выяснено. У Фасмера есть точка зрения, что это обычное звукоподражание, связанное чередованием с «ла́пать», «лепетать». И приводится слово ло́па — обжора, болтун; старославянское лопотивъ — косноязычный.

В. И. Даль глаголы «лопать» и «трескать» приводит в одной словарной статье. То есть «лопать» произошло по такой же схеме, что и трескать — трескаться. Напрашивается определение «есть пищу, издавая треск».

Ша́мать

Разговорно-сниженный. Наиболее непонятный из всего списка. Возможно, тут где-то рядом слово «ша́ркать» — производить шорох, шум трением (при ходьбе, движении).

У Фасмера: «шамкать, шуршать, шаркать», ещё есть помета «арготизм», то есть заимствование из арго. Ушаков считает, что «шамать» — из воровского жаргона.

Из книги литературоведа В. Б. Шкловского «Сентиментальное путешествие» 1923 года: «Пошли в город, купили свиную шкуру с салом, муку, захватили меня с собой, повезли все вместе в Харьков. На станциях выбегали, покупали яблоки мешками, помидоры корзинами. Говорили на жаргоне, но не на еврейском, а на матросском. „Шамать“ — означало есть, потом „даешь“, „берешь“, „каша“ и т. д. Везли они провизию к себе в Харьков „шамать“, а не продавать. Ехали с пересадками, на крышах».

Жрать

Стилистически сниженное слово. В разных словарях его можно найти с пометой «разговорное». Означает «Есть жадно и много (о человеке)». Ещё есть выражение «Жрать в три горла (глотки)», то бишь «есть (пить) жадно и много».

У этого глагола есть множество производных (нажраться, пожирать и др.), это одно из самых распространённых экспрессивно-оценочных слов с подобным значением. Причём нажраться чаще употребляется не в значении «наесться», а в смысле «напиться до пьяного состояния».

Откуда же произошло это слово? В этимологических словарях (прежде всего М. Шанского) утверждается, что оно восходит к праславянской основе *gьrti. От неё же образовались горло, жерло. Причём сначала это был стилистически нейтральный глагол со значением «есть».

Даже немного забавно, что в XIX веке глагол «есть» употреблялся гораздо реже, чем «кушать» и «жрать». Причём последний отнюдь не считался каким-то сниженным или просторечным. И по этому поводу есть интересная цитата из книги В. В. Колесова «Гордый наш язык…», которой и завершу статью.

«Еще и в пушкинские времена пожрать оставалось словом высоким, кушать оказывалось средним (его предпочитало тогда большинство писателей), а есть воспринималось как грубое и простое (хотя уже Пушкин и ввел его как слово, по стилю нейтральное).
С середины XIX века „жрать“ и „пожирать“ разошлись окончательно, „жрать“ стало значить „с жадностью насыщаться“ — обычно о животных, затем — о нищих, о подневольных людях, наконец — обо всех, кто пожирает пищу.

Однако в начале XIX века можно было о поросенке, хотя и породистом, одновременно сказать „и кушает, и ест“, в начале же XX — лексикограф считает вполне определенно, что вместо кушать следует говорить есть, и осуждает как неправильные выражения „Собака кушает быстро“ и „Кушать хочешь?“»

есть кушать жрать

А какие слова употребляете вы в зависимости от ситуации? «Есть», «кушать», «жрать», «лопать» или что-то другое?

Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку