Перенесёмся в далёкий 2009 год. На дворе 1 сентября. Вступает в силу приказ Министерства образования о перечне словарей и справочников, содержащих нормы русского языка. Обычный, рядовой приказ, которых вагон и маленькая тележка.
Однако что-то пошло не так…
В средствах массовой информации одна за другой появляются новости о грядущей «реформе языка» (отдельно ниже напишу, почему в кавычках).
И ещё масса новостных публикаций, которые только вводили в заблуждение. Как вам заголовок «Говорим по-русски? Черное кофе и йогУрт, пожалуйста!» от вполне уважаемого издания?
Что случилось?
Тогда СМИ неверно истолковали и преподнесли информацию. Они поставили знак равенства между «приказ о словарях и справочниках» и «изменение литературной нормы». Только есть два важных принципа.
- Литературные нормы не меняются каким-то указом, приказом сверху, поскольку это не директивное наставление.Это результат развития, изменения языка.
- Нужно всегда вчитываться в первоисточники. Вот как выглядел тот приказ.
Утвердить прилагаемый список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.
Как видим, о роде слова «кофе» ничего, о существительных «договор» и «йогурт» тоже ни слова.
Никто не менял и не собирался менять ударение в словах «йогурт» и «договор», никто не собирался делать «кофе» среднего рода. К сожалению, тогда интернет не был распространён так, как сейчас, нельзя было молниеносно проверить информацию, поэтому искажённая информация быстро пошла в народ.
Если мы откроем книги советского времени или даже опубликованные в конце XX в., мы там тоже увидим аналогичные рекомендации по поводу этих трёх слов. Другими словами, нужно было изучить, сопоставить факты и понять, что ничего не изменилось.
Только в конце 2009 года «Грамота.ру» опубликовала статью «А был ли йогурт?» с разоблачениями. Вот выдержки из неё.
Объявив варианты дОговор, йогУрт, брачащиеся и др. нововведениями в русском языке, журналисты тем самым расписались в неумении читать словари и незнании истории языка, а вслед за ними в том же расписались многие в нашей стране.
Реформировать язык в принципе невозможно, а сочетание «реформа языка», столь любимое журналистами, звучит так же нелепо и абсурдно, как, например, «реформа закона всемирного тяготения».
На самом деле ничего нового после приказа Минобрнауки с нормами русского языка не произошло. Как допускались только в разговорной речи варианты черное кофе и дОговор, так они допускаются только в разговорной речи и после 1 сентября. Как признавалось предпочтительным в строгом литературном употреблении черный кофе и договОр, так и признается сейчас. Вариант йогУрт, с удивлением обнаруживший себя в списке «нововведений», всё так же продолжает выходить из употребления.
Портал «Грамота.ру»
Сейчас, в 2021 году, ничего не поменялось. Перечислю тезисно.
Какого рода слово «кофе»
Мужского. С 30-х годов XX века допускается средний род в разговорном стиле. Тогда вышло первое издание толкового словаря Д. Н. Ушакова. Ничего с тех пор не менялось. Если откроем другие словари, выпущенные в СССР, то мы и в них увидим допустимость среднего рода в разговорном стиле.
Открываем словарь Резниченко, который рекомендуется в том приказе. Видим следующее: «Вариант среднего рода неуместен в строгой литературной речи»:
И ещё откроем «Русский орфографический словарь» от Института русского языка:
Ударение в слове «договор»
Падает на последний слог — догово́р, догово́ры. В разговорной речи допускается до́говор, договора́ ещё с 70-х годов XX века.
Ударение в слове «йогурт»
Падает на первый слог (на букву «о») — йо́гурт. Произношение йогу́рт признано устаревшим ещё в начале нулевых годов.
Таким образом, приказ касался исключительно словарей и справочников, в нём не затрагивался род слова «кофе», Министерство образования не проводило никакой «реформы языка» в 2009 году. Литературными нормами у нас занимается Институт русского языка им В. В. Виноградова РАН, при котором работает Орфографическая комиссия.
Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку