Не читал книгу или книги: родительный падеж при отрицании

Родительный или винительный падеж при отрицании? Эта тема часто вызывает затруднения, потому что в зависимости от значения, общего контекста возможен и тот, и тот вариант. Узнаем, как правильнее: не читал книгу или книги.

Первоначальный вариант — родительный, он же самый распространённый в XIX веке, что подтверждает даже беглый поиск в Национальном корпусе русского языка, где приведены многочисленные цитаты из литературы.

А потом в речевой практике начались изменения, что вполне закомерно и объяснимо. Процитируем «Русскую грамматику-80»:

Единая старая норма обязательного родительного падежа при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление винительного падежа не только предпочитается, но и является единственно правильным.

В справочниках отдельно подчёркивается, что родительный падеж усиливает значение отрицания, винительный ослабляет. Формулировки довольно смягчённые, преимущественно в стиле «обычно употребляется», а не «нужно, следует употреблять». Это означает, что в вопросе выбора падежа при отрицании нет строгих норм, отклонение от которых будет считаться грубой ошибкой.

Обращу ваше внимание на несколько важных деталей.

Родительный обычно употребляется в следующих случаях:

— у существительных с отвлечённым, абстрактным значением: не испытывает желания, не скрывает радости, не знает любви, не теряет надежды;

— при глаголах восприятия, мысли. Это слышать, чувствовать, понимать, замечать, видеть и др. Не понял вопроса, не чувствовал удара, не заметил ошибки, не слышал этой фразы;

Читать ещё: «Не» или «ни». Отрицательные местоимения и наречия

— при глаголе «иметь»: не имеет права, понятия значения, смысла; не имеет дома, денег, сведений;

— если перед нами местоимение: не допущу этого; не делайте того;

— при разделительно-количественном значении: «Вам дать воды?»; «Вы не выпьете вина?»

— для комического эффекта. Не заговаривайте мне зубов (Чехов).

Винительный падеж употребляется:

— при указании на конкретный объект. Он используется после слова «который», потому что тогда уточняется, о каком предмете идёт речь. Я не читал книгу, которую он мне дал. Кот не выпил воду, которую ему оставили;

— при составных глагольных сказуемых. Я не надеялся решить эту задачу. В произведениях русской классики в таких контекстах чаще употреблялся родительный падеж;

— в именах собственных. Так подчёркивается одушевлённость. Он не позвал Машу на концерт;

— в конструкциях вроде «не очень люблю живопись», когда отрицание «не» относится не к переходному глаголу, а к другому слову в предложении.

О преобладании винительного падежа при отрицании пишется и в более новой «Русской корпусной грамматике», которая публикуется и обновляется в онлайн-формате с 2010 года при поддержке Института русского языка РАН:

Допустимо „не погладил брюк“ наряду с более современным „не погладил брюки“. С другой стороны, идет наступление прямых падежей, которое разрушает более или менее установившуюся семантику падежных противопоставлений. Например, наряду с „не несет ответственности“ (в Корпусе 65 примеров), возможно не „несет ответственность“ (7 примеров): „банк (страховая компания, никто, …) не несет ответственность за убытки (задержку, неисполнение, …)“.

Русская корпусная грамматика

Какой вывод? Высказывания «я не читал этой книги» и «я не читал эту книгу» грамматически одинаково правильные. Родительный падеж здесь — это традиционный, отчасти устаревающий вариант. Тем более для указания на конкретный предмет винительный даже уместнее.

Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку