Наперекор, наперерез, вопреки: история, происхождение слов

Откуда произошли наперекор, наперерез, вопреки. С каким падежом они употребляются.

Слово «наперекор» произошло от праславянского корня *реr- и старославянского коръ — оскорбление, обида. Исторически родственные: корить, покорить, укор, устаревшее покор (и все производные), упрёк, кара. Видимо, к той же основе восходит и старославянское прекы — вопреки, наперекор. А при помощи слияния предлога въ и одной из падежных форм существительного пръкъ (спор, препятствие) произошло вопреки.

Проще говоря, вопреки исторически родственно слову наперекор. Отличие только в том, что вопреки заимствовано из старославянского, а наперекор (как и исконно русское поперёк), скорее всего, образовано непосредственно в древнерусском, о чём говорит и полногласие -пере-. Кроме того, по версии исследователей, существовало древнерусское перекъ со значением «ширина», от которого могло произойти поперёк.

Наперерез — его происхождение более прозрачно: предлог «на» и глагол «перерезать». Правда, количество употребления в классической литературе значительно меньше, чем у «наперекор». Информации об истории этого слова тоже практически нет.

Наперекор, наперерез, вопреки сочетаются с дательным падежом слов. В XIX — первой половине XX в. оба предлога могли употребляться вместе ещё и с родительным падежом. Даже в старом справочнике «Пунктуация и управление в русском языке» Розенталя (80-е годы) написано: наперерез кому-чему и (реже) кого-чего. В современных справочниках упоминается только дательный падеж.

Наперекор, наперерез могут выступать и в роли наречия, и в роли предлога.

Наречие
Примыкает, относится к глаголу и является обстоятельствам.

Бежать (как?) наперерез. Поступать (как?) наперекор.

Предлог
Побежать наперерез (кому?) кому-нибудь. Поступить наперекор (чему?) всем советам.

Использованы данные этимологического словаря Фасмера.

Читать ещё: Согласно чему или чего. Предлоги, которые употребляются с дательным падежом

Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку