БулоЧНая или булоШНая. Слова, в которых «чн» произносится как «шн»

Сочетание «чн» в словах «скучно», «булочная», «конечно». БулоЧНая или булоШНая. Можно ли говорить «сквореШНик»? Давайте разбираться.

Слова с сочетанием «чн»

1. Сочетание «чн» по общему правилу произносится так, как пишется. То есть [чн]: исто[чн]ик, то[чн]ый, ве[чн]ый, красо[чн]ый, Мле[чн]ый путь и т. д.

Произношение [шн] на месте «чн» было одним из признаков старомосковской орфоэпической нормы. Сейчас считается устаревающим. Тогда как чёткая артикуляция [чн] во всех подобных словах — фонетическая особенность петербургского произношения.

Современные пособия по орфоэпии рекомендуют оставлять [шн] в некоторых словах. Вот самые распространённые:

  • яичница — яи[шн]ица;
  • девичник — деви[шн]ик;
  • конечно (в утвердительном значении, то есть «да») — коне[шн]о. Если «конечно» образовано от прилагательного «конечный», то говорится [чн];
  • скворечник — скворе[шн]ик;
  • скучно — ску[шн]о;
  • нарочно — наро[шн]о;
  • горчичный — горчи[шн]ый, а также в слове «горчичник» — [шн];
  • гадючник — гадю[шн]ик;
  • подсвечник — подсве[шн]ик;
  • полуночник, полуночничать — полуно[шн]ик, полуно[шн]ичать;
  • пустячный — пустя[шн]ый;
  • двоечник, троечник, четвёрочник, пятёрочник — здесь на месте «чн» произносим [шн].
  • шапочный — в сочетаниях «прийти к шапочному разбору», «шапочное знакомство» рекомендуют говорить [шн].

2. В некоторых словах допускается и так, и так:

  • булочная — було[чн]ая и було[шн]ая;
  • прачечная — праче[шн]ая и допустимо праче[чн]ая. В нормативных орфоэпических словарях отмечен только вариант с [шн].
    Произношение с [чн] считает допустимым справочная служба русского языка, исходя из современных тенденций замены [шн] на [чн].
булоЧНая или булоШНая

В слове «сердечный» буквосочетание «чн» произносится так, как и пишется. Однако во фразе «друг сердечный» сохраняется произношение [шн].

Когда-то говорили «кори[ШН]евый»

Сейчас всё меньше слов, в которых «чн» произносится как [шн]. Например, раньше говорили кори[шн]евый, это произношение в орфоэпических словарях даётся с пометкой «устаревшее».

А в словаре Д. Н. Ушакова, выпущенном ещё в 30-х годах XX века, даже указывается, что произносится [шн]. Ещё произносили моло[шн]ый, гре[шн]евая (каша). Вариант сливо[шн]ый (сливочный) считается устаревшим, но отмечается допустимым. Если точнее, то говорится так: «Произношение [шн] имеет архаичный оттенок» (в словаре И Л. Резниченко).

Однако [шн] на месте «чн» до сих пор произносится в женских отчествах на -ична: Кузьмини[шн]а, Никити[шн]а, Ильини[шн]а.

Буквосочетание «чт»

Сочетание «чт» всегда произносится в соответствии с написанием, т. е. [чт]. И только в слове «что» и производных от него («чтобы», «кое-что», «что-то», «ничто» и т. д.) произносится [шт]. у этого исключения есть исключения — слова «нЕчто» и «ничтожный», где произносится [чт].

Читать ещё: Ударение в слове «поняла». Произношение глаголов прошедшего времени

Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку